कविता

काफल पाको – Kafal Pakko Lyrics (एक लोक कथा)

“काफल पाको मैं नि चाख्यो” नामक इस गीत का एक-एक शब्द सुनने लायक़ है। कहते हैं कि उत्तराखंड का यह मार्मिक गाना एक सच्ची घटना पर आधारित है जहाँ माता की एक छोटी-सी त्रुटि के कारण उनकी छोटी-सी बेटी अपने जीवन को त्याग देती है। लोकश्रुति है कि उस दिन के बाद से चैत्र माह में एक चिड़िया गाती है–‘काफल पाको मैं नि चाख्यो’। इसका मतलब है कि काफल (उत्तराखंड का एक फल) पक गए हैं लेकिन मैंने उन्हें नहीं चखा है। इसके प्रत्युत्तर में एक दूसरी चिड़िया कहती है–”फुर पुताई फुर फुर” अर्थात् पूरे हैं बेटी, पूरे हैं। पढ़ें इस गीत के बोल–

माँ-उठ लडुली घाम लगिगे
बोण बे ऐग्युं में सुर सुर
आज लियां छा मेरा काफल
द्वी मेदी खोला फुर फुर
आज लियां छा मेरा काफल
द्वी मेदी खोला फुर फुर
बेटी-मीन्थे मूलक पेली हे इजा
तब खोला हम सुर सुर
ब्याली बटिन्न कुछ नि खाई
भूख लगी च फुर फुर
ब्याली बटिन्न कुछ नि खाई
भूख लगी च फुर फुर

माँ- ग्यों ल्योंण जई तू हे चेली
हवेगी दोपहर सुर सुर
लोण पीसी की घर्या हे लाडी
तब खोला द्वी फुर फुर
लोण पीसी की घर्या हे लाडी
तब खोला द्वी फुर फुर

बेटी- सिंक्वाली ए जेई तू इजा
रोलु जग्वाली सुर सुर
भूखन मेरा पेटे की झोल
ज्यादा हवे ग्यायी फुर फुर
भूखन मेरा पेटे की झोल
ज्यादा हवे ग्यायी फुर फुर

माँ- भीट घडी अबेर ह्वे जाली
आज ही लोण सुर सुर
साबुन लेली गिवाणयाँ सार
मेरी पुन्गडी फुर फुर
साबुन लेली गिवाणयाँ सार
मेरी पुन्गडी फुर फुर
बेटी- घाम दोपहरी ह्वेगी हे इजा
घोर औ झट सुर सुर
तेरा बिगर चाखु नि इजा
काफल दाणी फुर फुर
तेरा बिगर चाखु नि इजा
काफल दाणी फुर फुर

माँ-त्विन खेनी काफल हे छोरी

झूट बोलिदी सुर सुर
निहोन्या निर्भागी हे छोरी
मरी जाली तू फुर फुर
निहोन्या निर्भागी हे छोरी
मरी जाली तू फुर फुर
बेटी- मर्या बाबा का सौं च मिन्थे
मिन नि खेनी सुर सुर
भूख धाणी को गुस्सा च त्वेई
सच मणी ल्ये फुर फुर
भूख धाणी को गुस्सा च त्वेई
सच मणी ल्ये फुर फुर

हे राम जी
कन कु
घडी आज आई
इजान हाथ चलाई
चेली उठण भी नि पाई
एक चोटन मारिगे लाडी
मौन उडी ग्ये सुर सुर
घामन अलसीन काफल
सुबेर ह्वेने फुर फुर
घामन अलसीन काफल
सुबेर ह्वेने फुर फुर
कनु जुलम हवेगी मिसे
चेली मरिग्ये सुर सुर
बेटी दगडी मिन भी जाण
नि बचण फुर फुर
बेटी दगडी मिन भी जाण
नि बचण फुर फुर
पंछी जलम ह्वेगे द्वीयोंको
काफल पाको सुर सुर
द्वी माँ बेटी डाल्यों मा बेठी
छवी लगोला फुर फुर
बेटी- काफल पाको मि नि चाखो

बेटी बिने छो सुर सुर
माँ- काफल पाको त्वी न नि चाखो
फुर पुताई फुर फुर
काफल पाको मि नि चाखो
बेटी बिने छो सुर सुर
माँ- काफल पाको त्वी न नि चाखो
फुर पुताई फुर फुर

विदेशों में बसे कुछ हिंदू स्वजनों के आग्रह पर हम काफल पाको मैं नि चाख्यो उत्तराखंड गीत को हम रोमन में भी प्रस्तुत कर रहे हैं। हमें आशा है कि वे इससे अवश्य लाभान्वित होंगे। पढ़ें इस गीत के बोल रोमन में–

Kafal Pakko Lyrics

mā~-uṭha laḍulī ghāma lagige
boṇa be aigyuṃ meṃ sura sura
āja liyāṃ chā merā kāphala
dvī medī kholā phura phura
āja liyāṃ chā merā kāphala
dvī medī kholā phura phura
beṭī-mīnthe mūlaka pelī he ijā
taba kholā hama sura sura
byālī baṭinna kucha ni khāī
bhūkha lagī ca phura phura
byālī baṭinna kucha ni khāī
bhūkha lagī ca phura phura

mā~- gyoṃ lyoṃṇa jaī tū he celī
havegī dopahara sura sura
loṇa pīsī kī gharyā he lāḍī
taba kholā dvī phura phura
loṇa pīsī kī gharyā he lāḍī
taba kholā dvī phura phura

beṭī- siṃkvālī e jeī tū ijā
rolu jagvālī sura sura
bhūkhana merā peṭe kī jhola
jyādā have gyāyī phura phura
bhūkhana merā peṭe kī jhola
jyādā have gyāyī phura phura

mā~- bhīṭa ghaḍī abera hve jālī
āja hī loṇa sura sura
sābuna lelī givāṇayā~ sāra
merī pungaḍī phura phura
sābuna lelī givāṇayā~ sāra
merī pungaḍī phura phura
beṭī- ghāma dopaharī hvegī he ijā
ghora au jhaṭa sura sura
terā bigara cākhu ni ijā
kāphala dāṇī phura phura
terā bigara cākhu ni ijā
kāphala dāṇī phura phura

mā~-tvina khenī kāphala he chorī

jhūṭa bolidī sura sura
nihonyā nirbhāgī he chorī
marī jālī tū phura phura
nihonyā nirbhāgī he chorī
marī jālī tū phura phura
beṭī- maryā bābā kā sauṃ ca minthe
mina ni khenī sura sura
bhūkha dhāṇī ko gussā ca tveī
saca maṇī lye phura phura
bhūkha dhāṇī ko gussā ca tveī
saca maṇī lye phura phura

he rāma jī
kana ku
ghaḍī āja āī
ijāna hātha calāī
celī uṭhaṇa bhī ni pāī
eka coṭana mārige lāḍī
mauna uḍī gye sura sura
ghāmana alasīna kāphala
subera hvene phura phura
ghāmana alasīna kāphala
subera hvene phura phura
kanu julama havegī mise
celī marigye sura sura
beṭī dagaḍī mina bhī jāṇa
ni bacaṇa phura phura
beṭī dagaḍī mina bhī jāṇa
ni bacaṇa phura phura
paṃchī jalama hvege dvīyoṃko
kāphala pāko sura sura
dvī mā~ beṭī ḍālyoṃ mā beṭhī
chavī lagolā phura phura
beṭī- kāphala pāko mi ni cākho

beṭī bine cho sura sura
mā~- kāphala pāko tvī na ni cākho
phura putāī phura phura
kāphala pāko mi ni cākho
beṭī bine cho sura sura
mā~- kāphala pāko tvī na ni cākho
phura putāī phura phura

यह भी पढ़ें

तेरी रंगयाली पिछोड़ीमेरी गाजिणासुन ले दगडियाडीडीहाट की छमना छोरीचकौटे की पार्वतीफ्वा बागा रेउत्तराखण्ड मेरी मातृभूमिमाँगल गीतमधुलीअल्मोड़ा अंग्रेज आयो टैक्सी मेंढाई हाथे धमेलीक्रीम पाउडरामेरी गाड़ीघुमे देभामा मेरीमाछी पाणी सी ज्यूबेड़ू पाको बारमासाझुमकीरुपसा रमोतीहे मधुनथुली की डोरबौजी बानाचैता की चैतवालखुटी रॉडिगेअब लगलू मंडाणजै हो कुमाऊं जै हो गढ़वाला

सन्दीप शाह

सन्दीप शाह दिल्ली विश्वविद्यालय से स्नातक हैं। वे तकनीक के माध्यम से हिंदी के प्रचार-प्रसार को लेकर कार्यरत हैं। बचपन से ही जिज्ञासु प्रकृति के रहे सन्दीप तकनीक के नए आयामों को समझने और उनके व्यावहारिक उपयोग को लेकर सदैव उत्सुक रहते हैं। हिंदीपथ के साथ जुड़कर वे तकनीक के माध्यम से हिंदी की उत्तम सामग्री को लोगों तक पहुँचाने के काम में लगे हुए हैं। संदीप का मानना है कि नए माध्यम ही हमें अपनी विरासत के प्रसार में सहायता पहुँचा सकते हैं।

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

हिंदी पथ
error: यह सामग्री सुरक्षित है !!
Exit mobile version